新闻中心

News Center

2017在职研究生英语否定含义的句式有哪些?

发布时间:2016-11-23

备考在职研究生英语考试科目的考生,在运用否定含义的句式或单词时需要注意哪些事情呢?除了not单词还有哪些句式可以转换为否定含义呢?下面给大家介绍一下。

一、常见的是用否定词not词来实现否定含义。

否定词not一般可以实现否定谓语部分来实现对全句的否定,这种情况往往是在系动词、助动词或情态动词之后加否定词not来实现。

二,形式肯定,意义否定的结构。我们常常会发现有些句子并不带有否定含义,但是却含有一些特定的词组来表示否定意义。

例如:prevent…from…; protect…from…; rather than; too…to..等等这些。这些词在翻译的时候直译就可以。

 三、半否定。通过一些否定词,比如:hardly,scarcely, barely, little, few等半否定词来实现。翻译当中只要翻译其本来意思即可。

例如:The mergers of telecom companies, such as WorldCom, hardly seem to bring higher prices for consumers or a reduction in the pace of technical progress.像世界通讯这样的通讯公司的合并,似乎不太可能给消费者带来价格上的增长,也不会导致技术发展步伐的放慢。

四、部分否定。例如:Fitzgerald有一部经典着作《了不起的盖茨比》中第一句话是这样的:…just remember that, all the people in this world haven’t had the advantages that you have had.许多同学包括名家在翻译这部小说时,第一句都译成了“世界上的所有人都不曾拥有你所拥有的优越条件。”但事实上这句话应该是由“all…not” 所构成的部分否定,应该译成“并非世界上的所有人都拥有你所拥有的优越条件。”因此否定的轻微变化使得许多中国学生不太习惯。再举个例子:那就是“All that glitters is not gold.””并非所有发光的都是金子”,记住了这句话,就记住了这个否定。

五、否定转移。否定转移是指形式上否定谓语,但在逻辑语义上是否定句子的其他部分。

例如:You don’t love a woman because she is beautiful, but she is beautiful because you love her.你不是因为她的美貌而爱她,而是因为你爱她而觉得她美。